< Psaumes 24 >

1 Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
2 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
4 Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
5 Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
6 Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: (Sélah)
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. (Sela)
7 Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
8 Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
9 Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
10 Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: (Sélah)
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. (Sela)

< Psaumes 24 >