< Psaumes 24 >

1 Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
A Psalm for David on the first day of the week. A Psalm for David on the first day of the week. The earth is the Lord's and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it.
2 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers.
3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place?
4 Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour.
5 Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
6 Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: (Sélah)
This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. (Pause)
7 Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
Lift up your gates, you princes, and be you lifted up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
8 Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
9 Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Lift up your gates, you princes; and be you lift up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
10 Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: (Sélah)
Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory.

< Psaumes 24 >