< Psaumes 23 >

1 Psaume de David. L'Eternel est mon berger, je n'aurai point de disette.
`The salm, ether the song of Dauid. The Lord gouerneth me, and no thing schal faile to me;
2 Il me fait reposer dans des parcs herbeux, [et] me mène le long des eaux paisibles.
in the place of pasture there he hath set me. He nurschide me on the watir of refreischyng;
3 Il restaure mon âme, et me conduit pour l'amour de son Nom, par des sentiers unis.
he conuertide my soule. He ledde me forth on the pathis of riytfulnesse; for his name.
4 Même quand je marcherais par la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal; car tu es avec moi; ton bâton et ta houlette sont ceux qui me consolent.
For whi thouy Y schal go in the myddis of schadewe of deeth; Y schal not drede yuels, for thou art with me. Thi yerde and thi staf; tho han coumfortid me.
5 Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me serrent; tu as oint ma tête d'huile [odoriférante, et] ma coupe est comble.
Thou hast maad redi a boord in my siyt; ayens hem that troblen me. Thou hast maad fat myn heed with oyle; and my cuppe, `fillinge greetli, is ful cleer.
6 Quoi qu'il en soit, les biens et la gratuité m'accompagneront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l'Eternel pour longtemps.
And thi merci schal sue me; in alle the daies of my lijf. And that Y dwelle in the hows of the Lord; in to the lengthe of daies.

< Psaumes 23 >