< Psaumes 21 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
Yahweh, ([I], your king am glad/the king is glad) because you have caused me/him to be strong. (I rejoice/he rejoices) greatly because you have rescued me/him [from my/his enemies].
2 Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
You have given me/him the things that I/he [SYN] desired and you have not refused to do what I requested you to do.
3 Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
In answer to my/his prayer, you enabled me/him to succeed and prosper. You placed a gold crown on my/his head.
4 Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
I/He asked you to enable me/him to live [for a long time], and that is what you gave me/him, a very long [HYP] life.
5 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
(I am/He is) greatly honored because you have helped me/him to defeat my/his enemies; you have made me/him famous.
6 Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
You will bless me/him forever, and you have caused me/him to be joyful in your presence.
7 Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
Yahweh, you are God Almighty, and (I trust/the king trusts) in you. Because you faithfully love me/him, disastrous things will never happen to me/him.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
You will enable me/him to capture [MTY] all my/his enemies and all those who hate me/him.
9 Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
When you appear, you will throw them into a fiery furnace. Because you are angry [with them], you will get rid of them; the fire will burn them up.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
You will remove their children from this earth; their descendants will all disappear.
11 Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
They planned to harm you, but what they plan will never succeed.
12 Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
You will cause them to run away [IDM] by shooting arrows at them.
13 Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.
Yahweh, show us that you are very strong! When you do that, while we sing we will praise you because you are very powerful.

< Psaumes 21 >