< Psaumes 21 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
“For the leader of the music. A psalm of David.” The king rejoiceth in thy strength, O LORD! Yea, he doth greatly exult in thy protection.
2 Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
Thou hast given him his heart's desire, And hast not denied him the request of his lips. (Pause)
3 Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
Yea, thou hast met him with rich blessings, Thou hast placed a crown of pure gold upon his head.
4 Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
He asked life of thee; thou gavest it him; Even long life, enduring for ever.
5 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
Great is his glory through thine aid; Honor and majesty hast thou laid upon him.
6 Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
Thou hast made him blessed for evermore; Thou hast made him glad with the joy of thy countenance.
7 Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
For the king trusteth in the LORD; And through the goodness of the Most High he shall never fall.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
Thy hand shall overtake all thine enemies; Thy right hand shall overtake them that hate thee.
9 Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
Thou wilt make them like a burning oven in the time of thine anger; Jehovah shall swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
Their offspring shalt thou destroy from the earth, And their posterity from the sons of men.
11 Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
For they spread a net of mischief against thee; They devised plots against thee, but they did not prevail.
12 Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
Therefore thou wilt cause them to turn their backs; Thou wilt make ready thine arrows upon the strings against them.
13 Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.
Exalt thyself, O LORD! by thy strength! So will we sing, and praise thy mighty deeds.