< Psaumes 21 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
O Jeova, gui minetgotmo ninamagof y ray; ya gui satbasionmo ninamagof megae!
2 Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
Y minalago y corasonña, jago numae: ya ti unpune ni y guinagao y labiosña.
3 Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
Sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña.
4 Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
Linâlâ na guinagaoña unnae: y anaco na jaane, para siempre taejinecog.
5 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
Dangculo y minalagña gui satbasionmo: onra yan minagas unpolo gui jiloña.
6 Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
Sa jago bumendise para taejinecog: unnamagof güe yan minagof gui menamo.
7 Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
Sa y ray jaangongoco si Jeova: ya pot y minaase y Gueftaquilo ti calamten.
8 Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
Y canaemo usoda todo y enimigumo: y agapa na canaemo usoda todo y chumatlie jao.
9 Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
Jago pumolo sija taegüije y jetnon guafe gui tiempon binibumo: si Jeova yumulang sija anae lalalo, ya y guafe ufanlinachae.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
Ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao.
11 Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
Sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas.
12 Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
Sa jago fumatinas na jabira y tataloñija ya unnalisto y jalon y atcosmo contra y matañija.
13 Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.
Taquilo jao, O Jeova, yan y minetgotmo: incantaye yan inalabaye y ninasiñamo.