< Psaumes 20 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Bwana na akujibu unapokuwa katika dhiki, jina la Mungu wa Yakobo na liwe kinga yako.
2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
Na akutumie msaada kutoka patakatifu na akupatie msaada kutoka Sayuni.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
Na azikumbuke dhabihu zako zote, na azikubali sadaka zako za kuteketezwa.
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
Na akujalie haja ya moyo wako, na aifanikishe mipango yako yote.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
Tutashangilia kwa furaha utakaposhinda, tutainua bendera zetu kwa jina la Mungu wetu. Bwana na akupe haja zako zote.
6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
Sasa nafahamu kuwa Bwana humwokoa mpakwa mafuta wake, humjibu kutoka mbingu yake takatifu kwa nguvu za wokovu wa mkono wake wa kuume.
7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
Wengine wanatumaini magari ya vita, na wengine farasi, bali sisi tutalitumainia jina la Bwana, Mungu wetu.
8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
Wao wameshushwa chini na kuanguka, bali sisi tunainuka na kusimama imara.
9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Ee Bwana, mwokoe mfalme! Tujibu tunapokuita!