< Psaumes 20 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
For the leader. A psalm of David. The Lord answer you in the day of distress, the name of the Jacob’s God protect you,
2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
sending you help from the temple, out of Zion supporting you.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
All your meal-offerings may he remember, your burnt-offerings look on with favour. (Selah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
May he grant you your heart’s desire, and bring all your plans to pass.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
We will shout then for joy at your victory, and rejoice in the name of our God. May the Lord grant your every request.
6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
Now I am sure that the Lord will help his anointed. From his temple in heaven he will answer by his mighty triumphant right hand.
7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
Some in chariots are strong, some in horses; but our strength is the Lord our God.
8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
They will totter and fall, while we rise and stand firm.
9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Give victory, Lord, to the king, and answer us when we call.

< Psaumes 20 >