< Psaumes 20 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
Til Sangmesteren; en Psalme af David.
2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
Herren bønhøre dig paa Nødens Dag! Jakobs Guds Navn ophøje dig!
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen og understøtte dig fra Zion!
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! (Sela)
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
Han give dig efter dit Hjerte og opfylde alle dine Anslag!
6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
Saa ville vi synge om din Frelse og i vor Guds Navn oprejse Banner; Herren opfylde alle dine Begæringer!
7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
Nu ved jeg, at Herren frelser sin Salvede, han vil bønhøre ham fra sin hellige Himmel; ved hans frelsende højre Haands vældige Gerninger.
8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
Disse forlade sig paa Vogne og disse paa Heste; men vi ville prise Herren vor Guds Navn.
9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!