< Psaumes 20 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Vyslyšiž tě Hospodin v den ssoužení, k zvýšení tě přiveď jméno Boha Jákobova.
2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
Sešliž tobě pomoc z svatyně, a z Siona utvrzuj tě.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
Rozpomeniž se na všecky oběti tvé, a zápaly tvé v popel obrať. (Sélah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
Dejž tobě vše podlé srdce tvého, a všelikou radu tvou vyplň.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
I budeme prozpěvovati o spasení tvém, a ve jménu Boha našeho korouhve vyzdvihneme; naplniž Hospodin všecky prosby tvé.
6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
Nyníť jsme poznali, že Hospodin zachoval svého pomazaného, a že jej vyslyšel s nebe svatého svého; nebo v jeho přesilné pravici jest spasení.
7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
Tito v vozích, jiní v koních doufají, ale my jméno Hospodina Boha našeho sobě připomínáme.
8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
A protož oni sehnuti jsou, a padli, ale my povstali jsme, a zmužile stojíme.
9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Hospodine, zachovávejž nás, i král ať slyší nás, když k němu volati budeme.

< Psaumes 20 >