< Psaumes 20 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
SI Jeova uninepejao y jaanen chinatsaga: y naan y Yuus Jacob ninacajulojao.
2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
Utago y para uinayudajao guinin y santuario, ya guinin y Sion unninametgotjao.
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
Ujaso todo y ninaemo, ya uchajlao y inefresimo sinenggue.
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
Nae jao taemanoja y minalago y corasonmo, ya cumple todo y pinagatmo.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
Utafangana gui satbasionmo, ya y naan y Yuusmame injatsa julo y banderanmame: ucumple si Jeova todo y guinagaomo.
6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
Pago jutungo na si Jeova jaadadaje y pinalaeña: güiya uinepe gue guinin santos y langetña yan y minetgot y satbasion gui agapaña.
7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
Estesija gui caretasija, ya ayosija gui cabayosija nae jaangocosija: lao jita y naan Jeova, ni y Yuusta, utajajasoja.
8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
Estesija mandimo ya mamodong: lao jita tafangajulo ya tafanogue tunas.
9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Jeova, nalibre: polo y Ray ya uopejam anae inagang.