< Psaumes 149 >
1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
Let the saints exult in glory: let them sing for joy upon their beds.
6 Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.
[Let] the high praises of God [be] in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7 Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.
To execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples;
8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;
To bind their king’s with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.