< Psaumes 149 >

1 Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Praise ye Jehovah. Sing to Jehovah a new song, and his praise in the assembly of the sanctified.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
Let Israel rejoice in him who made him. Let the sons of Zion be joyful in their King.
3 Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with timbrel and harp.
4 Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.
For Jehovah takes pleasure in his people. He will beautify the meek with salvation.
5 Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
Let the sanctified exult in glory. Let them sing for joy upon their beds.
6 Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.
The high praises of God are in their mouth, and a two-edged sword in their hand
7 Pour se venger des nations, [et] pour châtier les peuples.
to execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples,
8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;
to bind their kings with chains, and their ranking men with fetters of iron,
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.
to execute upon them the judgment written. All his sanctified have this honor. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 149 >