< Psaumes 148 >
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
Alelu-JAH Alabad a Dios desde los cielos; alabadle en las alturas.
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Alabadle, el sol y la luna: alabadle, todas las estrellas de luz.
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Alabadle, los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Alaben el Nombre del SEÑOR; porque él mandó, y fueron creados.
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
Y los hizo ser para siempre por el siglo; les puso ley que no será quebrantada.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Alabad al SEÑOR, desde la tierra, los dragones y todos los abismos;
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
el fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
la bestia, y todo animal; el que va arrastrando, y el ave que vuela;
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
los reyes de la tierra, y todos los pueblos; los príncipes, y todos los jueces de la tierra;
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
los jóvenes, y también las doncellas; los viejos con los niños,
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
alaben el Nombre del SEÑOR, porque sólo su Nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
El ensalzó el cuerno de su pueblo; alábenle todos sus misericordiosos, los hijos de Israel, el pueblo a él cercano. Alelu-JAH.