< Psaumes 148 >
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
¡Alabado sea Yah! ¡Alabado sea Yahvé desde los cielos! ¡Alábenlo en las alturas!
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
¡Alabadle, todos sus ángeles! ¡Alabadle, todo su ejército!
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
¡Alabadle, sol y luna! ¡Alabadle, todas las estrellas brillantes!
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Alabadle, cielos de los cielos, las aguas que están por encima de los cielos.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Que alaben el nombre de Yahvé, porque él lo ordenó, y fueron creados.
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
También los ha establecido por siempre y para siempre. Ha hecho un decreto que no pasará.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Alaben a Yahvé desde la tierra, grandes criaturas marinas, y todas las profundidades,
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
relámpagos y granizo, nieve y nubes, viento tempestuoso, cumpliendo su palabra,
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
montañas y todas las colinas, árboles frutales y todos los cedros,
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
animales salvajes y todo el ganado, pequeñas criaturas y pájaros voladores,
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
reyes de la tierra y todos los pueblos, príncipes y todos los jueces de la tierra,
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
tanto a los jóvenes como a las doncellas, ancianos y niños.
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Que alaben el nombre de Yahvé, porque sólo su nombre es exaltado. Su gloria está por encima de la tierra y de los cielos.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
Ha levantado el cuerno de su pueblo, la alabanza de todos sus santos, de los hijos de Israel, un pueblo cercano a él. ¡Alabado sea Yah!