< Psaumes 148 >

1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
Louvae ao Senhor. Louvae ao Senhor desde os céus, louvae-o nas alturas.
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Louvae-o, todos os seus anjos; louvae-o todos os seus exercitos.
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Louvae-o, sol e lua; louvae-o, todas as estrellas luzentes.
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Louvae-o, céus dos céus, e as aguas que estão sobre os céus.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram creados.
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
E os confirmou para sempre, e lhes deu uma lei que não ultra-passarão.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Louvae ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abysmos,
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
Montes e todos os outeiros, arvores fructiferas e todos os cedros:
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
As feras e todos os gados, reptis e aves voadoras:
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
Reis da terra e todos os povos, principes e todos os juizes da terra:
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
Mancebos e donzellas, velhos e creanças,
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua gloria está sobre a terra e o céu.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
Elle tambem exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus sanctos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvae ao Senhor.

< Psaumes 148 >