< Psaumes 148 >
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
Alleluja! Teiciet To Kungu debesīs, teiciet Viņu augstībā.
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Teiciet Viņu, visi Viņa eņģeļi, teiciet Viņu, visi Viņa karapulki;
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Teiciet Viņu, saule un mēnesis, teiciet Viņu visas spožās zvaigznes;
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Teiciet Viņu, jūs debesu debesis, un jūs ūdeņi, kas ir pār debesīm.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Lai tie Tā Kunga vārdu teic, jo kad Viņš pavēlēja, tad tie tapa radīti.
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
Viņš tiem liek pastāvēt mūžīgi mūžam, Viņš tiem ir likumu licis, ko tie nevar pārkāpt.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Teiciet To Kungu virs zemes, jūs lielās jūras zivis un visi dziļumi,
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
Uguns un krusa, sniegs un migla, vējš un auka, kas Viņa vārdu izdara,
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
Kalni un visi pakalni, augļu koki un visi ciedru koki,
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
Meža zvēri un visi lopi, tārpi un spārnainie putni,
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
Jūs ķēniņi virs zemes un visi ļaudis, lieli kungi un visi zemes soģi,
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
Jaunekļi un jaunietes, veci ar jauniem:
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Tiem būs teikt Tā Kunga vārdu, jo Viņa vārds vien ir augsts, Viņa augstība ir pārāka par zemi un debesi,
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
Un Viņš ir paaugstinājis Savu ļaužu ragu, slavu visiem Saviem svētiem, Israēla bērniem, tiem ļaudīm, kas Viņam tuvu. Alleluja!