< Psaumes 148 >
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
Praise ye Yah, Praise Yahweh, out of the heavens, Praise him, in the heights;
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Praise him, all his messengers, Praise him, all his host;
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Let them praise the Name of Yahweh, for, he, commanded, and they were created;
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
So caused he them to stand perpetually—age-abidingly, A decree, hath he given, and it passeth not beyond.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Praise Yahweh, out of the earth, sea monsters, and all resounding deeps;
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
Fire and hail, snow and vapour, stormy wind, fulfilling his word;
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
Ye mountains, and all hills, fruit trees, and all cedars;
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
Thou wild-beast, and all ye cattle, crawling creature, and bird of wing;
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
Kings of earth, and all peoples, Rulers, and all judges of earth;
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
Young men, yea even virgins, elders, and children.
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Let them praise the Name of Yahweh, for lofty is his Name alone, His splendour is over earth and heavens.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
Therefore hath he exalted a horn for his people, a praise for all his men of lovingkindness, for the sons of Israel—a people near him, Praise ye Yah!