< Psaumes 148 >
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
Hallelujah. Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the heights.
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Let them praise the name of the Lord; for he commanded and they were created.
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
And he established them for ever and to eternity: he gave a decree which none shall transgress.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Praise the Lord from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
Fire, and hail, snow, and vapor; thou storm-wind that fulfillest his word;
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
Ye mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars;
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
Ye beasts, and all cattle; creeping things, and winged birds;
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
Ye kings of the earth, and all nations; ye princes, and all judges of the earth;
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
Young men and also virgins; old men, together with boys: —
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Let them praise the name of the Lord; for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
He also exalteth the horn of his people, a praise unto all his pious servants, [even] unto the children of Israel, a people near unto him. Hallelujah.