< Psaumes 148 >
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
Dayega si Yahweh. Dayega si Yahweh, kamo nga anaa sa kalangitan; dayega siya, kamo nga anaa sa kahitas-an.
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
Dayega siya, tanan niyang mga anghel; dayega siya, tanan niyang kasundalohan nga anghel.
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
Dayega siya, adlaw ug bulan; dayega siya, tanang nagasidlak nga kabituonan.
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
Dayega siya, kinatas-ang langit ug kamong katubigan nga anaa ibabaw sa kawanangan.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
Padayega (sila) sa ngalan ni Yahweh, kay naghatag siya ug sugo, ug nabuhat (sila)
6 Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
Gipahimutang usab niya (sila) hangtod sa kahangtoran; naghatag siya ug kasugoan nga dili na gayod mausab.
7 Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Dayega siya gikan sa kalibotan, kamong mga binuhat nga anaa sa dagat ug ang tanang anaa sa kinahiladman sa dagat,
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
kalayo ug ulan nga ice, niyebe ug kapanganoran, naghaguros nga hangin nga nagtuman sa iyang pulong.
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
Dayega siya, kabukiran ug ang tanang kabungtoran, mga kahoy nga mamunga ug tanang mga sidro,
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
ihalas ug dili ihalas nga mga mananap, nagkamang nga mga binuhat ug kalanggaman.
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
Dayega si Yahweh, mga hari sa kalibotan ug tanang kanasoran, mga prinsipe ug tanang nagdumala sa kalibotan,
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
batan-ong lalaki man ug batan-ong babaye, tigulang ug mga bata.
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Padayega silang tanan sa ngalan ni Yahweh, kay ang iyang ngalan lamang ang labaw sa tanan ug ang iyang himaya nilukop sa tibuok kalibotan ug kalangitan.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
Gibayaw niya sa iyang katawhan ang sungay alang sa pagdayeg gikan sa tanang nagmatinud-anon kaniya, ang mga Israelita, ang katawhan nga duol kaniya. Dayega si Yahweh.