< Psaumes 147 >

1 Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.
Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
2 L'Eternel est celui qui bâtit Jérusalem; il rassemblera ceux d'Israël qui sont dispersés çà et là.
Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
3 Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.
Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
4 Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance, son intelligence est incompréhensible.
Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
6 L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.
Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
7 Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;
Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
8 Qui couvre de nuées les cieux; qui apprête la pluie pour la terre; qui fait produire le foin aux montagnes;
Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
9 Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient.
Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
10 Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.
Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
11 L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
12 Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.
Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
14 C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.
Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
15 C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.
Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
16 C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.
Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
17 C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?
Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
18 Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.
Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
19 Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
20 Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.
Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.

< Psaumes 147 >