< Psaumes 147 >
1 Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 L'Eternel est celui qui bâtit Jérusalem; il rassemblera ceux d'Israël qui sont dispersés çà et là.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance, son intelligence est incompréhensible.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 Qui couvre de nuées les cieux; qui apprête la pluie pour la terre; qui fait produire le foin aux montagnes;
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.