< Psaumes 146 >

1 Louez l'Eternel. Mon âme, loue l'Eternel.
Alleluia. Of Haggai and Zachariah.
2 Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.
Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders,
3 Ne vous assurez point sur les principaux [d'entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d'homme, à qui [il n'appartient] point de délivrer.
in the sons of men, in whom there is no salvation.
4 Son esprit sort, [et l'homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent.
His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish.
5 Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;
Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself,
6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, [et] qui garde la vérité à toujours!
who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them.
7 Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.
He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound.
8 L'Eternel ouvre [les yeux] aux aveugles; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés; l'Eternel aime les justes.
The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just.
9 L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.
The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners.
10 L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.
The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation.

< Psaumes 146 >