< Psaumes 145 >

1 Psaume de louange, [composé] par David. [Aleph.] Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai, et je bénirai ton Nom à toujours, et à perpétuité.
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 [Beth.] Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton Nom à toujours, et à perpétuité.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 [Guimel.] L'Eternel est grand et très-digne de louange, il n'est pas possible de sonder sa grandeur.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 [Daleth.] Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes exploits.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 [He.] Je discourrai de la magnificence glorieuse de ta Majesté, et de tes faits merveilleux.
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 [Vau.] Et ils réciteront la force de tes faits redoutables; et je raconterai ta grandeur.
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 [Zaïn.] Ils répandront la mémoire de ta grande bonté, et ils raconteront avec chant de triomphe ta justice.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 [Heth.] L'Eternel est miséricordieux et pitoyable, tardif à la colère, et grand en bonté.
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 [Teth.] L'Eternel est bon envers tous, et ses compassions sont au-dessus de toutes ses œuvres.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 [Jod.] Eternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront.
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 [Caph.] Ils réciteront la gloire de ton règne, et ils raconteront tes grands exploits.
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 [Lamed.] Afin de donner à connaître aux hommes tes grands exploits, et la gloire de la magnificence de ton règne.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 [Mem.] Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination est dans tous les âges.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 [Samech.] L'Eternel soutient tous ceux qui s'en vont tomber, et redresse tous ceux qui sont courbés.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 [Hajin.] Les yeux de tous les [animaux] s'attendent à toi, et tu leur donnes leur pâture en leur temps.
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 [Pe.] Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait toute créature vivante.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 [Tsade.] L'Eternel est juste en toutes ses voies, et plein de bonté en toutes ses œuvres.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 [Koph.] L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l'invoquent en vérité.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 [Res.] Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent, et il exauce leur cri, et les délivre.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 [Scin.] L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment; mais il exterminera tous les méchants.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 [Thau.] Ma bouche racontera la louange de l'Eternel, et toute chair bénira le Nom de sa sainteté à toujours, et à perpétuité.
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.

< Psaumes 145 >