< Psaumes 144 >
1 Psaume de David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, qui dispose mes mains au combat, et mes doigts à la bataille.
to/for David to bless LORD rock my [the] to learn: teach hand my to/for battle finger my to/for battle
2 Qui déploie sa bonté envers moi, [qui est] ma forteresse, ma haute retraite, mon libérateur, mon bouclier, et je me suis retiré vers lui; il range mon peuple sous moi.
kindness my and fortress my high refuge my and to escape me to/for me shield my and in/on/with him to seek refuge [the] to subdue people my underneath: under me
3 Ô Eternel! qu'est-ce que de l'homme, que tu aies soin de lui? du fils de l'homme [mortel], que tu en tiennes compte?
LORD what? man and to know him son: child human and to devise: think him
4 L'homme est semblable à la vanité; ses jours sont comme une ombre qui passe.
man to/for vanity to resemble day his like/as shadow to pass
5 Eternel abaisse tes cieux, et descends; touche les montagnes, et qu'elles fument.
LORD to stretch heaven your and to go down to touch in/on/with mountain: mount and be angry
6 Lance l'éclair, et les dissipe; décoche tes flèches, et les mets en déroute.
to flash lightning and to scatter them to send: depart arrow your and to confuse them
7 Etends tes mains d'en haut, sauve-moi, et me délivre des grosses eaux, de la main des enfants de l'étranger;
to send: reach hand your from height to open me and to rescue me from water many from hand son: type of foreign
8 La bouche desquels profère mensonge; et dont la droite est une droite trompeuse.
which lip their to speak: speak vanity: false and right their right deception
9 Ô Dieu! je chanterai un nouveau Cantique; je te psalmodierai sur la musette, et avec l'instrument à dix cordes.
God song new to sing to/for you in/on/with harp ten to sing to/for you
10 C'est lui qui envoie la délivrance aux Rois, [et] qui délivre de l'épée dangereuse David son serviteur.
[the] to give: give deliverance: victory to/for king [the] to open [obj] David servant/slave his from sword bad: evil
11 Retire-moi et me délivre de la main des enfants de l'étranger; dont la bouche profère mensonge, et dont la droite est une droite trompeuse.
to open me and to rescue me from hand son: type of foreign which lip their to speak: speak vanity: false and right their right deception
12 Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse; et nos filles, comme des pierres angulaires taillées pour l'ornement d'un palais.
which son: descendant/people our like/as plant to magnify in/on/with youth their daughter our like/as corner to chop pattern temple: palace
13 Que nos dépenses soient pleines, fournissant toute espèce de provision; que nos troupeaux multiplient par milliers, même par dix milliers dans nos rues.
granary our full to promote from kind to(wards) kind flock our to produce thousands to multiply in/on/with outside our
14 Que nos bœufs soient chargés de graisse. Qu'il n'y ait ni brèche, ni sortie [dans nos murailles] ni cri dans nos places.
tame our to bear nothing breach and nothing to come out: produce and nothing outcry in/on/with street/plaza our
15 Ô que bienheureux est le peuple auquel il en est ainsi! ô que bienheureux est le peuple duquel l'Eternel est le Dieu!
blessed [the] people which/that thus to/for him blessed [the] people which/that LORD God his