< Psaumes 143 >
1 Psaume de David. Eternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications, suivant ta fidélité; réponds-moi à cause de ta justice.
A Psalm of David. O LORD, hear my prayer. In Your faithfulness, give ear to my plea; in Your righteousness, answer me.
2 Et n'entre point en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.
Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous before You.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme; il a foulé ma vie par terre; il m'as mis aux lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
For the enemy has pursued my soul, crushing my life to the ground, making me dwell in darkness like those long since dead.
4 Et mon esprit se pâme en moi, mon cœur est désolé au-dedans de moi.
My spirit grows faint within me; my heart is dismayed inside me.
5 Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains.
I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands.
6 J'étends mes mains vers toi; mon âme s'adresse à toi comme une terre altérée: (Sélah)
I stretch out my hands to You; my soul thirsts for You like a parched land.
7 Ô Eternel, hâte-toi, réponds-moi, l'esprit me défaut; ne cache point ta face arrière de moi, tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse.
Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide Your face from me, or I will be like those who descend to the Pit.
8 Fais-moi ouïr dès le matin ta miséricorde, car je me suis assuré en toi; fais-moi connaître le chemin par lequel j'ai à marcher, car j'ai élevé mon cœur vers toi.
Let me hear Your loving devotion in the morning, for I have put my trust in You. Teach me the way I should walk, for to You I lift up my soul.
9 Eternel, délivre-moi de mes ennemis; [car] je me suis réfugié chez toi.
Deliver me from my enemies, O LORD; I flee to You for refuge.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise [comme] par un pays uni.
Teach me to do Your will, for You are my God. May Your good Spirit lead me on level ground.
11 Eternel, rends-moi la vie pour l'amour de ton Nom; retire mon âme de la détresse, à cause de ta justice.
For the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness, bring my soul out of trouble.
12 Et selon la bonté que [tu as pour moi] retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui tiennent mon âme serrée, parce que je suis ton serviteur.
And in Your loving devotion, cut off my enemies. Destroy all who afflict me, for I am Your servant.