< Psaumes 140 >
1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, délivre-moi de l'homme méchant; garde-moi de l'homme violent.
Избави ме, Господе, од човека злог, сачувај ме од насилника,
2 Ils ont pensé des maux en [leur] cœur; ils assemblent tous les jours des combats.
Који помишљају зло у срцу и сваки дан подижу рат;
3 Ils affilent leur langue comme un serpent; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres; (Sélah)
Оштре језик свој као змија, јед је аспидин у устима њиховим.
4 Eternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, de ceux qui ont machiné de me heurter pour me faire tomber.
Сачувај ме, Боже, од руку безбожничких, од насилника сахрани ме, који мисле да поткину ноге моје.
5 Les orgueilleux m'ont caché le piège, et ils ont tendu [avec] des cordes un rets à l'endroit de mon passage, ils ont mis des trébuchets [pour me prendre]; (Sélah)
Охоли ми наместише замке и пругла, метнуше ми мрежу на пут, пређу разапеше ми.
6 J'ai dit à l'Eternel: tu es mon [Dieu] Fort; Eternel! prête l'oreille à la voix de mes supplications.
Рекох Господу: Ти си Бог мој, услиши, Господе, глас мољења мог.
7 Ô Eternel! Seigneur! la force de mon salut, tu as couvert de toutes parts ma tête au jour de la bataille.
Господе, Господе, крепки Спаситељу мој, заклони главу моју у дан ратни!
8 Eternel n'accorde point au méchant ses souhaits; ne fais point que sa pensée ait son effet, ils s'élèveraient. (Sélah)
Не дај, Господе, безбожнику шта жели, не дај му да докучи шта је наумио, да се не узносе.
9 Quant aux principaux de ceux qui m'assiégent, que la peine de leurs lèvres les couvre.
Отров оних што су око мене, погибао уста њихових нека се обрати на њих.
10 Que des charbons embrasés tombent sur eux, qu'il les fasse tomber au feu, et dans des fosses profondes, sans qu'ils se relèvent.
Нека падне на њих живо угљевље; нека их Он баци у огањ, у пропасти, да не устану.
11 Que l'homme médisant ne soit point affermi en la terre; [et] quant à l'homme violent et mauvais, qu'on chasse après lui jusqu’à ce qu'il soit exterminé.
Човек језичан неће се утврдити на земљи, неправедног ће злоћа увалити у погибао.
12 Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables.
Знам да ће Господ показати правду невољноме и правицу убогима.
13 Quoi qu'il en soit, les justes célébreront ton Nom, [et] les hommes droits habiteront devant ta face.
Да! Праведни ће славити име Твоје, прави ће остати пред лицем Твојим.