< Psaumes 137 >

1 Nous nous sommes assis auprès des fleuves de Babylone, et nous y avons pleuré, nous souvenant de Sion.
David Hieremiae super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
2 Nous avons pendu nos harpes aux saules, au milieu d'elle.
in salicibus in medio eius suspendimus organa nostra
3 Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, [en nous disant]: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion; [nous avons répondu]:
quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis Sion
4 Comment chanterions-nous les Cantiques de l'Eternel dans une terre d’étrangèrs?
quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même.
si oblitus fuero tui Hierusalem oblivioni detur dextera mea
6 Que ma langue soit attachée à mon palais, si je ne me souviens de toi, [et] si je ne fais de Jérusalem le [principal] sujet de ma réjouissance.
adhereat lingua mea faucibus meis si non meminero tui si non praeposuero Hierusalem in principio laetitiae meae
7 Ô Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, qui en la journée de Jérusalem disaient: découvrez, découvrez jusqu’à ses fondements.
memor esto Domine filiorum Edom diem Hierusalem qui dicunt exinanite exinanite usque ad fundamentum in ea
8 Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait!
filia Babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis
9 Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres!
beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petram

< Psaumes 137 >