< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!

< Psaumes 136 >