< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милість.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Славте Бога над богами, бо навіки Його милість.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Славте Владику над владиками, бо навіки Його милість.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Того, Хто лише один здійснює чудеса великі, бо навіки Його милість;
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Того, Хто створив небеса розумно, бо навіки Його милість;
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Того, Хто розкинув землю над водами, бо навіки Його милість;
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Того, Хто створив світила великі, бо навіки Його милість;
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
сонце, щоб панувати над днем, бо навіки Його милість;
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
місяць і зорі, щоб керувати ніччю, бо навіки Його милість.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Він вразив Єгипет через його первістків, бо навіки Його милість;
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
і вивів Ізраїля з-поміж них, бо навіки Його милість;
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
рукою сильною й плечем простягнутим, бо навіки Його милість.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Того, Хто Море Червоне розділив навпіл, бо навіки Його милість;
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
і провів Ізраїля посеред нього, бо навіки Його милість;
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
але жбурнув фараона й військо його в Море Червоне, бо навіки Його милість.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Він провів народ Свій через пустелю, бо навіки Його милість.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Він вразив великих царів, бо навіки Його милість;
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
убив могутніх царів, бо навіки Його милість;
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Сіхона, царя аморейського, бо навіки Його милість;
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
й Оґа, царя Башану, бо навіки Його милість;
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
і віддав їхню землю у спадок, бо навіки Його милість;
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
у спадок Ізраїлеві, слузі Своєму, бо навіки Його милість.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Того, Хто згадав нас у приниженні нашому, бо навіки Його милість;
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
і визволив нас від супротивників наших, бо навіки Його милість;
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Того, Хто дає їжу всьому живому, бо навіки Його милість.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Славте Бога небес, бо навіки Його милість.

< Psaumes 136 >