< Psaumes 136 >
1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Monna Awurade ase na ɔyɛ.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
na ɔkumm ahemfo akunini no.
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
ne Basanhene, Og.
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.