< Psaumes 136 >
1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.