< Psaumes 136 >
1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.