< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
(Der Chor der Priester: ) / — (Der Chor der Gemeinde: ) / Dankt Jahwe, denn er ist gütig. / — Denn ewig währet seine Huld!
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Dankt dem Gott der Götter. / — Denn ewig währet seine Huld!
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Dankt dem Herrn der Herren. / — Denn ewig währet seine Huld!
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
(Dankt) dem, der allein große Wunder tut. / — Denn ewig währet seine Huld!
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
(Dankt) dem, der die Himmel mit Weisheit erschaffen. / — Denn ewig währet seine Huld!
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
(Dankt) dem, der die Erde über die Wasser ausgebreitet. / — Denn ewig währet seine Huld!
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
(Dankt) dem, der große Lichter erschaffen: / — Denn ewig währet seine Huld!
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
Die Sonne, um den Tag zu beherrschen, / — Denn ewig währet seine Huld!
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
Den Mond und die Sterne, um die Nacht zu beherrschen. / — Denn ewig währet seine Huld!
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
(Dankt) dem, der die Ägypter schlug an ihren Erstgebornen / — Denn ewig währet seine Huld!
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Und Israel aus dem Lande führte / — Denn ewig währet seine Huld!
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm. / — Denn ewig währet seine Huld!
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
(Dankt) dem, der das Schilfmeer in zwei Teile spaltete / — Denn ewig währet seine Huld!
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
Und Israel hindurchziehen ließ, / — Denn ewig währet seine Huld!
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
Doch Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb. / — Denn ewig währet seine Huld!
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
(Dankt) dem, der sein Volk in der Wüste führte. / — Denn ewig währet seine Huld!
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
(Dankt) dem, der mächtige Könige schlug / — Denn ewig währet seine Huld!
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
Und stolze Könige tötete: / — Denn ewig währet seine Huld!
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Sihon, der Amoriter König, / — Denn ewig währet seine Huld!
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
Und Og, den König von Basan, / — Denn ewig währet seine Huld!
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
Und ihr Land zum Erbe gab, / — Denn ewig währet seine Huld!
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
Zum Erbe Israel, seinem Knecht. / — Denn ewig währet seine Huld!
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
(Dankt dem), der in unsrer Niedrigkeit an uns gedachte / — Denn ewig währet seine Huld!
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
Und uns von unsern Drängern befreite; / — Denn ewig währet seine Huld!
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Der allen Lebewesen Speise gibt. / — Denn ewig währet seine Huld!
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Dankt dem Gott des Himmels. / — Denn ewig währet seine Huld!

< Psaumes 136 >