< Psaumes 136 >
1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.