< Psaumes 136 >

1 Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
2 Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
Yamikani Mulungu wa milungu.
3 Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
Yamikani Ambuye wa ambuye,
4 Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
5 Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
7 Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
8 Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
Dzuwa lilamulire usana,
9 La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
10 Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
11 Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Natulutsa Israeli pakati pawo,
12 Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
13 Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
14 Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
15 Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
16 Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
17 Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
Amene anakantha mafumu akuluakulu,
18 Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
Napha mafumu amphamvu,
19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
Siloni mfumu ya Aamori,
20 Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
Ogi mfumu ya Basani,
21 Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
Napereka dziko lawo ngati cholowa,
22 En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
23 Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
24 Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
Amene anatimasula kwa adani athu,
25 Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
26 Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.
Yamikani Mulungu wakumwamba,

< Psaumes 136 >