< Psaumes 135 >

1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃

< Psaumes 135 >