< Psaumes 135 >

1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!

< Psaumes 135 >