< Psaumes 135 >
1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.