< Psaumes 135 >

1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
Who struck many nations, and slew strong kings,
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!

< Psaumes 135 >