< Psaumes 135 >
1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中; 站在我們上帝殿院中的,你們要讚美他!
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
你們要讚美耶和華! 耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列特作自己的子民。
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
原來我知道耶和華為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
耶和華在天上,在地下, 在海中,在一切的深處, 都隨自己的意旨而行。
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
埃及啊,他施行神蹟奇事, 在你當中,在法老和他一切臣僕身上。
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
他擊殺許多的民, 又殺戮大能的王,
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
耶和華啊,你的名存到永遠! 耶和華啊,你可記念的名存到萬代!
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
耶和華要為他的百姓伸冤, 為他的僕人後悔。
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
外邦的偶像是金的,銀的, 是人手所造的;
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
有耳卻不能聽, 口中也沒有氣息。
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
造他的要和他一樣, 凡靠他的也要如此。
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
以色列家啊,你們要稱頌耶和華! 亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
利未家啊,你們要稱頌耶和華! 你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
住在耶路撒冷的耶和華 該從錫安受稱頌。 你們要讚美耶和華!