< Psaumes 132 >

1 Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]:
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant]: je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.

< Psaumes 132 >