< Psaumes 132 >
1 Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
2 Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]:
저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
3 Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
5 Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
6 Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
7 Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
8 Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
9 Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
10 Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
11 L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant]: je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
12 Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
13 Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
14 Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
16 Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
17 Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.
내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다