< Psaumes 132 >

1 Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
2 Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]:
BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
3 Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
5 Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
6 Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
7 Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
8 Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
9 Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
10 Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
11 L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant]: je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
13 Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
14 Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
16 Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
17 Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.
A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.

< Psaumes 132 >