< Psaumes 130 >

1 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
2 Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
3 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
6 Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
7 Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.

< Psaumes 130 >