< Psaumes 130 >
1 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
2 Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
3 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
6 Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
7 Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.