< Psaumes 129 >
1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini