< Psaumes 129 >
1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, - lo dica Israele - Canto delle ascensioni.
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
I passanti non possono dire: «La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore».