< Psaumes 129 >
1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
“A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
Let all be driven back with shame Who hate Zion!
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”