< Psaumes 129 >
1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.